ترجمة كرت العائلة للشنغن
ترجمة كرت العائلة للشنغن
Blog Article
ترجمة كرت العائلة لتأشيرة شنغن
عند التقديم للحصول على تأشيرة شنغن، قد يُطلب منك تقديم ترجمة رسمية لكرت العائلة، خاصة إذا كنت تسافر مع أفراد أسرتك. نظرًا لأن كرت العائلة يصدر باللغة العربية في معظم الدول العربية، فإن السفارات والقنصليات الأوروبية تشترط ترجمته إلى الإنجليزية أو اللغة الرسمية للدولة التي تتقدم بطلب التأشيرة إليها.
أهمية ترجمة كرت العائلة للشنغن
✅ متطلب رسمي للتأشيرة: بعض دول شنغن، مثل فرنسا وألمانيا وهولندا، تشترط ترجمة كرت العائلة عند تقديم طلب التأشيرة العائلية أو تأشيرة السياحة.
✅ إثبات العلاقة العائلية: يوضح كرت العائلة تفاصيل أفراد الأسرة، مما يسهل إجراءات التأشيرة، خاصة عند السفر مع الزوج/الزوجة أو الأطفال.
✅ قبول رسمي: يجب أن تكون الترجمة معتمدة من مكتب ترجمة رسمي ومعترف بها من قبل السفارة المعنية.
متطلبات ترجمة كرت العائلة لتأشيرة شنغن
-
الترجمة يجب أن تكون دقيقة ومطابقة للأصل.
-
أن يتم التصديق عليها من مكتب ترجمة معتمد ومُعترف به من الجهات الرسمية.
-
بعض السفارات قد تطلب تصديق وزارة العدل أو الخارجية بعد الترجمة.
-
يجب تقديم نسخة من الأصل مترفقة مع النسخة المترجمة.
أين يمكن ترجمة كرت العائلة للشنغن؟
يمكنك الحصول على ترجمة معتمدة لكرت العائلة من:
???? مكاتب الترجمة المعتمدة المعترف بها من السفارات والقنصليات.
????️ مكاتب الترجمة القانونية المعتمدة من وزارة العدل في بلدك.
خاتمة
لضمان قبول طلب تأشيرة شنغن دون تأخير، تأكد من ترجمة كرت العائلة لدى مكتب ترجمة معتمد، وفق المتطلبات الرسمية للسفارة التي تتقدم إليها. ????✨
Report this page